-
1 pantalon
nm. (d'homme): kilota nf. (St-Jean-Arvey) || kilote nfpl. (Viviers-Lac), kulute (Albanais.001b.PPA., Ansigny, Moye), kulote (001a.FON., Marcellaz-Alb., Reignier), R. Culotte ; pantalon nm. (Cordon, Montagny-Bozel, Morzine.081b, Villards-Thônes), pintalon (Arvillard) || nmpl., patalôn (St-Martin-Porte), pantalon (001,081a, Chambéry, Saxel.002, Thônes) ; pâ d'kulute < paire de pantalons> nm. (001), pâre de pantalon (002) ; koulairon nm. (Samoëns.010), R.2a. - E.: Martingale. A1) braies, pantalon large: braye nfpl. (Moûtiers), brâye (Peisey), brèye (Thônes), R.2b.A3) fond // dos pantalon de pantalon compris entre la ceinture et les jambes: dari < derrière> nm. (001), sala < selle> nf. (002).A4) pantalon de travail en toile bleue: blu / blyu nmpl. (001) ; pâ d'blu < paire de bleu> nm. (001).A5) pantalon de femme: pantalon nm., grante kulute nfpl. (001). - E.: Culotte.B1) homme qui laisse glisser son pantalon au bas du dos, faute de bretelle: bâku < bas-cul> nm. (Albertville).Fra. Il a toujours son pantalon au bas du dos: al a tozho lé kulute à fô du ku (001).--R.2b------------------------------------------------------------------------------------------------Sav.bhrag-ika « paire de bras « paire de branches < LGL.190a21 braie < traverse de bois adaptée au palier d'un moulin à vent> / fr. NDE.107 braille < pelle de bois> < fc.Sav.brakon < remuer avec la pelle> => Branche. - N.: Le pluriel est une réminiscence du gaulois bracae < braies>. En italien, nous avons aussi les pluriels pantaloni pour désigner le "pantalon", pantaloncini pour le "short" et mutande pour le "caleçon".------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
2 prendre
1. vprendre des airs de... — см. faire la princesse
prendre un bide — см. faire un bide
prendre des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre intérêt à... — см. prendre intérêt à
prendre marre de... — см. avoir marre de...
prendre au nez — см. monter au nez
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à... — см. tâter le pouls à...
prendre soin de... — см. avoir soin de...
être pris de taf — см. avoir le taf
prendre la vie — см. ôter la vie
- ça prend2. m -
3 argent
m -
4 bêcher
vt., paloter (fl.), (labourer avec la bêche ou la triandine): PALOTÂ (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si.020, Quintal, Saxel.002, Thônes.004) || pâlâ (003,020), pèlâ (004), R. / bret. palad => Pelle ; fasseurâ, C. zhe fasseûro < je bêche> (002), fassorâ (Morzine.081), fesrâ (Doussard) ; bèshî < biner> (Cordon, Villards-Thônes.028), pp. bètchyà, -à, -è (Chamonix) ; binâ (028) ; creuser (Chamonix). - E.: Butter, Piocher.A1) bêcher // remuer la terre bêcher avec la houe: fasseurâ (002, Nant-Cruy), fassorâ (081), fossérâ (Albertville), fosrâ (001).A2) bêcher superficiellement (à trois doigts de profondeur): pekâ vt. (002).
См. также в других словарях:
pelle — [ pɛl ] n. f. • XIIIe; pele XIe; lat. pala →aussi 1. pale 1 ♦ Outil composé d une plaque mince de métal ajustée à un manche. Creuser un trou avec une pelle. « Fauchelevent, qui ne quittait pas des yeux le foss … Encyclopédie Universelle
pelle — PELLE. s. f. Instrument de fer ou de bois, large & plat, qui a un long manche, & dont on se sert à divers usages. Pelle de feu. pelle de four. pelle à feu. pelle de jardin. pelle d escurie. prendre du feu avec une pelle. mettre le pain dans le… … Dictionnaire de l'Académie française
PELLE — s. f. (On prononce Pèle. ) Instrument de fer ou de bois, large et plat, qui a un long manche, et qui sert à divers usages. Pelle de feu. Pelle de four. Pelle à feu. Pelle de jardin. Pelle d écurie. Prendre du feu avec une pelle. Remuer le blé… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PELLE — n. f. Instrument de fer ou de bois, large et plat, muni d’un manche, et qui sert à enlever la terre, le sable, le charbon, etc. Pelle à feu. Pelle de jardin. Pelle d’écurie. Remuer le grain avec une pelle. Par extension, Pelle à sel, Sorte de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
REMUER — v. a. Mouvoir quelque chose. Remuer une chose de sa place. On a remué cette table, ce buffet. Ne remuez rien, tout est bien rangé. Remuer du blé, de peur qu il ne s échauffe. Il ne faut pas remuer le vin quand la vigne est en fleur. Remuer la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
remuer — [ rəmɥe ] v. <conjug. : 1> • v. 1175; aussi « transporter, muter, changer » en a. fr.; de re et muer I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire changer de position, faire bouger. ⇒ bouger, déplacer. Objet lourd à remuer. Remuer sa chaise. ♢ Mouvoir (une partie… … Encyclopédie Universelle
remuer — (re mu é), je remuais, nous remuions, vous remuiez ; que je remue, que nous remuions, que vous remuiez, v. a. 1° Changer une chose de place, la mouvoir. • De ce que j ai dans l âme la volonté que ma main soit remuée, il arrive qu elle l est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pelleter — [ pɛlte ] v. tr. <conjug. : 4> • 1845; peltrer 1776; de pelle ♦ Déplacer, remuer avec la pelle. ⇒région. peller. Pelleter le blé, le grain pour l aérer (⇒ pelletage ) . Pelleter du charbon, des gravats. ⊗ HOM. Pelletée, pelté. ● pelleter… … Encyclopédie Universelle
pelletage — [ pɛltaʒ ] n. m. • 1842; de pelleter ♦ Opération qui consiste à déplacer, à remuer avec la pelle. Pelletage du blé. ● pelletage nom masculin Action de pelleter, de remuer à la pelle. pelletage n. m. Action de pelleter. ⇒PELLETAGE, subst. masc.… … Encyclopédie Universelle
pilonner — [ pilɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1700; de pilon 1 ♦ Écraser, tasser avec un pilon. 2 ♦ (1916) Écraser sous les obus, les bombes. « une batterie lourde anglaise se mit à pilonner la ligne allemande » (Maurois). ● pilonner verbe transitif… … Encyclopédie Universelle
pantalon — nm. (d homme) : kilota nf. (St Jean Arvey) || kilote nfpl. (Viviers Lac), kulute (Albanais.001b.PPA., Ansigny, Moye), kulote (001a.FON., Marcellaz Alb., Reignier), R. Culotte ; pantalon nm. (Cordon, Montagny Bozel, Morzine.081b, Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard